Copy-paste is outdated
Modern teams shouldn't be moving text between tabs. Every paste is a place where context, formatting, and consistency can quietly break.
Translate entire PDFs, Excel sheets, and PowerPoint presentations — no copy-paste, directly in your browser.
The state of document work today
There is a faster way to handle documents.
Where teams lose hours
Modern teams shouldn't be moving text between tabs. Every paste is a place where context, formatting, and consistency can quietly break.
Multi-hundred-page PDFs, sprawling spreadsheets, dense slide decks — traditional tools were never built for the scale your team operates at.
Doubling your output by doubling your effort isn't scale — it's burnout. Workflows must absorb volume without absorbing your team's time.
Every misaligned table, broken bullet, or shifted layout becomes a senior person's problem. Format integrity is not a finishing step — it's the workflow.
The LinguaBatch workflow
LinguaBatch sits between your documents and your team. Built for scale, speed, and accuracy — without the manual handling.
Documents are parsed into structured blocks — paragraphs, tables, captions, slides — ready for parallel processing.
Translate dozens of documents at once. One queue, one workflow, one consistent output.
Layouts, tables, fonts, and styles stay intact. Reviewers focus on quality, not cleanup.
Translated documents are reassembled to the original format. No manual rebuild required.
See it in motion
Outcomes, not features
Eliminate the repetitive handling around every document. The work that used to take an afternoon takes minutes.
Shared queues, glossaries, and review states. Every team member operates against the same workflow, not their own.
Tables, fonts, charts, and layouts stay where they belong. Reviewers focus on quality, not cleanup.
Consistent terminology and structured outputs at scale — fewer mistakes, fewer rollbacks, fewer surprises.
The business case
Built as a freemium platform — accessible to individuals, production-ready for teams, and enterprise-ready for organizations scaling localization across regions.
$0forever
For small users exploring document workflows.
$29/ month
For professionals and freelancers translating daily.
Customfor organizations
For teams localizing at scale across multiple regions.
Vision
Translation was the proof of concept. Document intelligence is the platform — a workflow layer that understands the structure of your work, not just its words.
From
Simple translation
Structured document intelligence
From
Manual work
Automated workflows
From
Single user
Team-grade collaboration
From
One-off conversions
Continuous content processing
The future: AI-powered content processing beyond translation — summarization, extraction, classification, and audit-ready outputs, all from the same workflow.
Why LinguaBatch
Engineered around the realities of high-volume document work — no toy demos, no hand-holding required.
Translators, localization leads, ops teams, freelancers — anyone whose calendar is shaped by file handling.
Predictable outputs, structured exports, and consistent quality across every document and language pair.
From the blog
Manual translation pipelines silently drain hours from teams every week. Here's why traditional document translation no longer scales — and what to do about it.
Scaling translation is not about hiring more people. It is about removing the manual steps between a document and its translated output.
Translation was just the start. The next wave of AI document tooling is structured, multi-step, and built around how teams actually work.
Join the teams replacing manual translation with structured, format-preserving workflows. Free to start. Built to scale.